翾昱斋——端木佩仪的小屋 » 日志 » 字幕翻译
字幕翻译
端木佩仪 发表于 2008-01-16 13:37:23
我比较懒惰,看电视剧的时候还是会忍不住去看中文字幕,虽然我目前只看两部电视剧。不过其中有的翻译比较崩溃。。。
CSI某一集中,Nick说堵车堵到了the Strip,我忘记字幕翻译成什么了,比较崩溃就是了。Actually, the Las Vegas Strip (also known as The Strip) is a 4 mi (6.7 km) section of Las Vegas Boulevard South, where the city's most ostentatious and luxurious hotels, restaurants, casinos, and restaurants were built.
Friends中,比较靠后的某集,在Chandler和Monica结婚之后,Phoebe无意中说到Monica的bachelor party,Chandler并没有开bachelor party,Monica为了补偿,特地请了stripper为Chandler重开party。其实,Monica的朋友介绍给她的是一个hooker。底下的中文字幕根本就不搭调。。。bachelor party,字面上是单身派对,一般在某人结婚前开,男性居多,请stripper脱衣舞者是习俗了。Hooker是妓女。两个行业不同滴。还有很多集中把Stripe club翻译得很奇怪的。A strip club is a nightclub or bar that offers striptease (the erotic removal of a performer's clothing) and possibly other related services such as lap dances.
暂时想到这些。


